Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'animale m. pl.: gli animali [ZOOL.] | das Tier pl.: die Tiere | ||||||
| la bestia pl.: le bestie | das Tier pl.: die Tiere | ||||||
| il bruto | la bruta pl.: i bruti, le brute | das Tier pl.: die Tiere [fig.] | ||||||
| la belva pl.: le belve [fig.] | das Tier pl.: die Tiere - gewaltbereiter Mensch | ||||||
| la bestia pl.: le bestie [fig.] [coll.] [peggio.] - persona aggressiva e violenta | das Tier pl.: die Tiere [fig.] | ||||||
| candela animale | das Tierwachs | ||||||
| la coratella pl.: le coratelle [GASTR.] | das Geschlinge (von Kleintieren) pl.: die Geschlinge - von Schlachttieren | ||||||
| i Bruzi pl. [STORIA] | die Bruttier (anche: Brettier) | ||||||
| i lagomorfi pl. [ZOOL.] | die Hasentiere scien.: Lagomorpha | ||||||
| il poco senza pl. | das Wenige | ||||||
| la belva pl.: le belve | wildes Tier pl.: die Tiere | ||||||
| il bestione pl.: i bestioni | großes Tier pl.: die Tiere [coll.] | ||||||
| pezzo da novanta [fig.] | großes Tier pl.: die Tiere [fig.] | ||||||
| pezzo grosso [fig.] | hohes Tier pl.: die Tiere [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirare il collo a un animale | einem Tier den Hals umdrehen | ||||||
| sbudellare un animale | ein Tier ausweiden | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| si fa per dire | das ist nicht wörtlich zu nehmen | ||||||
| Sono cose così! | Das sind so Sächelchen! | ||||||
| Ma che belle maniere! | Das sind ja feine Sitten! | ||||||
| Che te ne frega! | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| Qui gatta ci cova! | Das hat etwas zu bedeuten! | ||||||
| Ci sarà da divertirsi! | Das kann ja heiter werden! | ||||||
| Ne vedremo delle belle! | Das kann ja heiter werden! | ||||||
| Che ti serva d'esempio! | Das soll dir eine Lehre sein! | ||||||
| scuoiare un animale | einem Tier die Haut abziehen | ||||||
| tenere un animale in cattività | ein Tier in Gefangenschaft halten | ||||||
| marchiare un animale | einem Tier ein Zeichen einbrennen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo neutro | das art. - bestimmter Artikel Neutrum Singular | ||||||
| questa cosa pron. | das | ||||||
| ciò pron. | das | ||||||
| animale adj. | Tier... | ||||||
| faunistico, faunistica adj. | Tier... | ||||||
| questo pron. - ciò | das | ||||||
| ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | das | ||||||
| veterinario, veterinaria adj. | Tier... [veterinaria] | ||||||
| codesto, codesta pron. [poet.] | das - Demonstrativpronomen | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
| cionondimeno conj. | dessen ungeachtet | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| liberare un animale nel suo habitat naturale [AMB.] | ein Tier auswildern | wilderte aus, ausgewildert | | ||||||
| rimettere un animale in libertà [AMB.] | ein Tier auswildern | wilderte aus, ausgewildert | | ||||||
| torturare a morte un animale | ein Tier zu Tode schinden | schindete/schund, geschunden | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichdat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichdat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È davvero un lavoro enorme. | Das ist wirklich eine Heidenarbeit. | ||||||
| La ruota è disallineata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è disassata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è fuori asse. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è scentrata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| Non sono altro che fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte bugie. | Das sind lauter Lügen. | ||||||
| Non sono i suoi veri genitori. | Das sind nicht seine richtigen Eltern. | ||||||
| La festa è stata un vero flop. | Das Fest war eine völlige Pleite. | ||||||
| È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Prinzipienfrage. | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Plage! | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Strafe! | ||||||
| Una storia commovente. | Das ist eine ergreifende Geschichte. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Vieh, Haustier, Raubauz, Unmensch, Sexualtäterin, Schwachkopf, Sexualtäter, Viech, Dummkopf, Tierinstinkt, Bestie, faunistisch, tierärztlich, tierhaft, Untier | |
Pubblicità






